ATA-Certified Translator and Web Editor in English and Spanish

Increase the size of your audience and gain access to new markets by offering content written in Spanish. I can help you with your goal by providing you with culturally appropriate translations and content creation.

Hi, I’m Lina

Is your client a Spanish speaker in the U.S. or Latin America? Increase the size of your audience and gain access to new markets by offering culturally appropriate content written in Spanish.

Puedes ampliar tu audiencia y acceder a nuevos mercados al ofrecer material escrito en el  idioma de tu público objetivo.

For over 20 years I have been helping individuals and companies to solve their language needs as an English–Spanish translator, editor, and consultant.

Me especializo en contenido web, educación, salud, marketing y energías renovables. Además,  colaboro en diversos proyectos bilingües.

I am captivated by discovering content and shaping it into Latin-American Spanish for more people to access it and get informed. This task puts a smile on my face every morning and this is one of the ways I contribute to society.

Translation

Editing

Consulting

Training

What my clients say about me

“Lina is an extremely responsible language professional and has an excellent relationship with people. Her work streamlined our negotiations efforts thanks to her cultural competence and problem-solving skills.”

Amir steinberg

Amdocs, Communications and Software Solutions, Chile – United States

“Lina is an excellent professional and an outstanding teacher. Her expertise and her constant desire to learn make her a great asset for any company and educational institution.”

Verónica Montero

Verónica Montero, Pontifical Catholic University of Ecuador, Quito, Ecuador

“Lina’s dedication and ability to produce high quality work was invaluable to the success of our project. She grasps complex concepts quickly (e.g. our study included aspects of renewable energy policy, environmental regulations and supply chain) and produces accurate translations which read well.”

Tom Wills

Aquatera Ltd., Environmental Services and Products, United Kingdom

10 Reasons to Work With Me

Soy hablante nativa de español.
Solid linguistic background
Proficient in computer-assisted translation tools (CAT)
Confidentiality and strong customer-oriented culture
Competitive prices
Thorough knowledge and command of the source language (English)
Accurate translations
Comprehensive quality assurance
Solid problem-solving and project management skills
Team collaboration

Work With Me

If you need linguistic services, Translation Creation could be the right place for you.

Blog in Spanish

.

The Translation Creation blog in Spanish is a space to inspire, reflect, inform, exchange experiences and contribute with ideas that generate knowledge and development in our community of translators and interpreters.

Contact me

Top-quality linguistic services in Spanish & English to clients all over the world.

Member of

English

Pin It on Pinterest